首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《和王七玉门关听吹笛》翻译及注释

唐代高适

胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。

译文:胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。

注释:胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。戍楼:边防驻军的瞭望楼。萧条:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。闲:这里有清幽之意。

借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。

译文:借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。

注释:借问:犹询问。落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。凡几:共计多少。从风:随风。关山:这里泛指关隘山岭。

高适简介

唐代·高适的简介

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

...〔 ► 高适的诗(216篇)