首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《忆秦娥·伤离别》翻译及注释

宋代何梦桂

伤离别。江南雁断音书绝。音书绝。两行珠泪,寸肠千结。

译文:为别离伤感,江南的大雁无法传来你的消息。音讯断绝,我内心愁肠郁结,流下眼泪。

注释:音书:音讯,书信。珠泪:眼泪,因泪滴圆如珠,故称。

伤心长记中秋节。今年还似前年月。前年月。那知今夜,月圆人缺。

译文:想起之前中秋节的时候,月亮和今天的一样。那时候我们还未分别,可今天啊,月亮是圆满的,我们是残缺的。

何梦桂简介

唐代·何梦桂的简介

何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

...〔 ► 何梦桂的诗(322篇)